
Джекил и Хайд. Два мужа по цене одного.

среда, 02 мая 2007
Verba volant, scripta manent


Verba volant, scripta manent



Verba volant, scripta manent

Вы можете спорить, ругаться до драки –
Что нужно для полного счастья собаке?
Огромная кость или сыр в шоколаде?
А может быть нужно нас просто погладить?
Конечно, мы тоже вкуснятину любим,
Ну, как не поймёте Вы – Бедные люди,
Что Дарвин не прав – мы создания Божьи,
А значит, мечтаем и любим, как можем!
А деньги ничто в этой жизни, поверьте,
И нищего друга мы любим до смерти!
©

Вот опять ни за что он меня наказал,
И такие слова мне при этом сказал,
Что портрет мой и тот на стене покраснел!
А ведь я – просто в доме убраться хотел…
Я увидел, что что-то на стуле висит,
И решил, что он это не будет носить,
Потому что – старьё, и порвал на куски
Поиграл, но иначе – умрёшь от тоски.
А когда он пришёл и узрел это всё,
То от "радости" сразу забыл обо всём!
Вот откуда он знает такие слова?
Это ж надо, как я его разволновал!
В словаре таких нет, и на улице днём,
Как сказал один пёс: "днём с огнём не найдём"
Тыкал носом меня в эту тряпочку он,
А потом, на весь день посадил на балкон!
И, при этом, кричал, что я совесть забыл!
Ну откуда я знал, что пиджак это был!
©
Если сомневаешься - слушай своё сердце, вот истина.

Джекил и Хайд. Два мужа по цене одного.

вторник, 01 мая 2007




понедельник, 30 апреля 2007
Verba volant, scripta manent

Verba volant, scripta manent

Так повелось, что в Новый Год
Обязан старый мудрый кот
Котят вокруг себя собрать,
Чтоб им легенду рассказать:
«Давным-давно тот первый кот,
С которого идет наш род,
Пришел из сказочной страны,
Прекрасной, словно свет луны.
Там кот — наиглавнейший зверь,
Вот хочешь — верь, хочешь — не верь,
Ведь всё, что окружает нас,
Там меньше ровно в восемь раз.
Не больше крыс все люди там
И не указ они котам!
А на собаку поглядишь —
Легко принять ее за мышь!
Конечно, эта мелкота
Боится каждого кота.
Нас уважают там и чтут
И всех нас ТИГРАМИ зовут».
Вот потому-то все коты,
Задравши вверх свои хвосты,
Глядят презрительно на нас —
Для них мы меньше в восемь раз!
/Ю. НОВИКОВ/
Обязан старый мудрый кот
Котят вокруг себя собрать,
Чтоб им легенду рассказать:
«Давным-давно тот первый кот,
С которого идет наш род,
Пришел из сказочной страны,
Прекрасной, словно свет луны.
Там кот — наиглавнейший зверь,
Вот хочешь — верь, хочешь — не верь,
Ведь всё, что окружает нас,
Там меньше ровно в восемь раз.
Не больше крыс все люди там
И не указ они котам!
А на собаку поглядишь —
Легко принять ее за мышь!
Конечно, эта мелкота
Боится каждого кота.
Нас уважают там и чтут
И всех нас ТИГРАМИ зовут».
Вот потому-то все коты,
Задравши вверх свои хвосты,
Глядят презрительно на нас —
Для них мы меньше в восемь раз!
/Ю. НОВИКОВ/
воскресенье, 29 апреля 2007
Джекил и Хайд. Два мужа по цене одного.
Жестокий Ромяунс . .

Любовь моя, дочь Сиама,
Луна улеглась на темя,
Между ушами, мягко
В утро струится время,
Колких минут песчинки
Льются под хвост кошачий,
В садике под балконом
Мерно котяра плачет.
читать дальше
© ОТСЮДА
Давайте жить дружно!
Давайте жить дружно!